WU Banner from WebUnion Chinese Network
WebUnion Chinese Advertisement Network - Click Here to join

中文電影資料庫


片名 人名




[返回首頁]

[片名索引]

[電影論壇]

[意見建議]

趕輝矮壟謀 供



聽見一縷歌聲 (Wing of the Dove)


  擁有是種不自學的過程,當自學到擁有的熱度也是它消逝的時候吧。 Hallena希望Linus親近富有而病危的新興關注貴州Milly,藉以擺脫沒落的厄運, 但真的步上了試著誘惑的計划,卻讓Hellena焦慮憂心地質疑自己生命中真正有價值的追尋, 害怕失去Linus的愛,Hellena告訴意卻討好Milly的未婚夫。

  事情的真相殘酷的傷害著純真的Milly但臨終前的Milly淚眼相對中卻以一種寬容的心態繼續愛著他們倆, 并持續的相信Linus曾為她做的種種。回到倫敦后,Hellena一反往昔的矜持, 主動示愛求歡,兩人交纏的肉體卻帶不來激情,Hellena幽怨地懇求Linus不要愛上對Milly 的回憶,但清清淚水無言的什么都不能承諾。

  因為深受而堅信的也因愛的深切而質疑,但挽回不了從前明亮表情里的信誓旦旦, 挽回不了舊時一頻一笑的默契。這是一部雋永的悲劇,拍攝得極其優雅的悲劇, 散場后壓力沈重地無法喘息。

  在從熟識到相信的過程里,到底累積了多少共同的回憶和付出呢?在演變的那一霎那里, 真誠地對著自己的心說:“我相信你了!”的同時,也不會想到如果背叛了回憶與再也沒有心力面對承謹的窘境。

  相信和愛和距離之間的曖昧,的確是讓人困惑而迷惘的。在Hellena選擇奔向Linus 的懷抱前,Hellena一直完整的擁有Linus的愛。而以往貞堅彌遠從不動搖的執著, 突然在一瞬間崩潰殆盡,愛情的熱度驟然失溫,是否相受不可以當行事的前題, 因為愛情太脆弱得不堪一擊?或許不宜使用不堪,脆弱等辭,比較恰當的保守說法, 應該是我們都有可能突然覺得深愛的人陌生與雖然理智極不愿承認但心中卻覺得他面目猙獰。

  對愛的人付出與在被愛的立場接受關懷,這些當然不是對等的, 也沒有義務沒有辦法對等,但往往我們不會去深思這些關系,也不覺得不切當﹔ 大概這就是所謂平衡的時候了,也就是會執著守候,會不斷付出得心安理得, 也覺得自己接受一些好意沒啥不妥。

  如果心境和世界能一直維持在穩定的狀態,這與這不自覺一樣,都是極其奢侈的幸福。 可是處于耽溺幸福過程與穩定的狀態并不會使人滿足,所以我們追求, 但得到的總不比失去的多,所以我們不斷不斷的失去。所以我們一直處于惆悵, 所以我們空虛。電影阿珠與阿花(也許現在突兀的冒出這個名字很好笑!)里的一段對白: “對你抱怨我們的高中生活之前,我從不覺得我們過得不好,同樣的, 在你厭棄地看待我們的日子之前,我也過得不錯啊!”這是一種面對人生的樂觀豁然, 但揮之不去的令一面夢魔卻更逼真,更可怕。

  根據但丁神曲的說法,人存在于世界的目的,只是為了要延續回憶。在失落的追尋后, 往往我們蜷縮在回憶的角落,用盡最后一絲力氣纏綿地想擁抱些余溫, 然后悲切地忘悼自己的委屈,與無止境的后悔著。

  最無奈的是,一旁沈淪回憶的我們還會去追求別的事物,然后對以后的我們而言, 現在的這個現在也必然是后悔與懊惱著的。

  電影的結局極哀怨,Linus離開Hellena,設身前往舊日和Milly 假意矯情但終因罪惡感或真被感動的回憶,熒繞著Milly真誠的笑語: “我相信你!不知道為什么,但我真的如此相信……”

  太輕易希望別人幸福知足,顯得自己難堪。

  注:Wing of the Dove, 台灣片商譯作“欲望之翼”,其實直接的意思是白鴿的翅膀, 大概譯者著眼的是Hellena的追尋,而劇作家要討論的是faith的概念。 (白鴿代表的是faith),而這譯成信仰,信念,相信均不完整。


中文電影資料庫﹒作者保留所有版權
Copyright (C) 1996-98. All rights reserved for the author of Chinese Movie Database, and/or their respective owners.